• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Политика (список заголовков)
17:01 

Корееведение на либру

Мискант у Стрехи
А вдруг кто не знает!
На либру очень много есть почитать статей и книг по теме "Корейцы: Корееведение"
world.lib.ru/k/kim_o_i/

@темы: корейский народ, культура, политика, экономика

17:08 

천리마 - Чхоллима

i'm a bad miracle XD
Чхоллима - (천리마/千里馬) мифический крылатый конь, "преодолевающий 1000 ли". Символ прогресса в КНДР, олицетворяет движение, сходное со Стахановским движением в СССР.


동무는 천리마를 탔는가? 보수주의 소극성을 불사르라.
Товарищ оседлал Чхоллима? Уничтожь консервативную пассивность.



비약의 룡마타고 폭픙쳐달리자

@темы: Пхеньян, КНДР, история, культура, политика

00:43 

"Чосон — утренняя свежесть" от апреля 1986г.

i'm a bad miracle XD



Утро. Около шести. На улицах Пхеньяна появляются люди, торопливо семенящие на работу. Шарканье сотен подошв смешивается с шорохом метел. Школьники с вениками в руках проворно подметают мусор. У каждого из них свой участок.
Утренний шум, новые запахи, чужая речь — ко всему этому приходится привыкать тем, кто впервые приезжает в Чосон — Страну утренней свежести, в Корею. Привыкали и мы, студенты МГУ, полгода проходившие языковую стажировку в Пхеньянском университете.

Все то, что пришлось прочесть об этой стране, узнать от преподавателей, казалось здесь знакомым и в то же время новым и непривычным. Неистощимая энергия, независимость характера, уважение к авторитету, почтительность к друзьям, умение по-детски радоваться и огорчаться, любовь к музыке и уединению — неизменные национальные черты корейцев — удивляли и привлекали нас. Есть корейские блюда, учиться говорить на одном из сложнейших языков мира, любоваться природой, задавать вопросы, несмотря на то, что не всегда можно надеяться на исчерпывающий ответ,— все это было необходимо, чтобы понять эту страну, ее людей. Нелегко было сразу приноровиться к незнакомому образу жизни. И для начала пришлось привычный нам хлеб сменить на рис и научиться есть палочками. Две металлические или деревянные палочки оказались намного удобнее, чем вилка и нож, когда мы ели корейские блюда из глубоких пиал. В Корее этот основной столовый прибор называется «чокарак», в Китае — «кваэцзы», в Японии — «хаси». Не сразу, конечно, научились мы ловко владеть ими. Немели пальцы, концы палочек не сходились друг с другом. Но раз от разу все легче удавалось справляться. И только когда мы научились быстро ухватывать палочками маленькое рисовое зернышко, стало ясно, что наши старания не пропали даром.
Все же главная наша задача заключалась в изучении корейского языка, ради чего мы и приехали в Корею, ради чего нам отдали столько внимания преподаватели университета в Пхеньяне.

читать дальше

Автор: Иван Захаренка. Для журнала "Вокруг Света" №4 (2546) | Апрель 1986

@темы: КНДР, Пхеньян, корейский язык, кухня, политика, путешествия

Вышитые на шелке реки и горы

главная